Девушка-туристка выходит замуж за реального «Данди по прозвищу Крокодил»
Пресса

Еженедельник "Алфавит", 1999

Английская девушка-туристка, упавшая в кишащий крокодилами австралийский ручей, когда ее каное перевернулось, вышла замуж за спасшего ее молодого фермера.


Уже через четыре месяца после того, как она попала в ситуацию, очень напоминающую сцену из фильма «Данди по прозвищу Крокодил», Абигайль Вилкинсон, 24 года, позвонила родителям, чтоб испросить их благословления на брак. Избранник - Дэвид Вилдерс, 28 лет, такой же турист, происхождением из Фремантла. Отец Абигайль, Питер Вилкинсон, заводской менеджер на пенсии, говорит: «Весьма романтичный способ начать семейную жизнь. Мы с женой рады за них.»
История любви началась в Фицроу Кроссинг, городке в Южной Австралии, где Абигайль с друзьями наняли лодку. Господин Вилкинсон, рассказывал у себя дома в Солихалл, West Midlands: «Похоже, что вмешались какие-то потусторонние силы, заставив лодку закачаться и, в итоге, перевернуться. Первое, что Абигайль увидела, когда всплыла на поверхность, была табличка с надписью «Осторожно, крокодилы». Она не была уверена, что крокодилы есть где-нибудь поблизости, но и не собиралась болтаться в воде, чтоб выяснить это, а скорее поплыла к берегу. Когда она была уже почти на берегу, ей протянули руку, она посмотрела вверх и увидела улыбающегося ей Дэвида. Он вытащил ее и обнял. Позже она сказала: «Папа, это была любовь с первого взгляда.» Полагаю, это был довольно пугающий опыт. Но они познакомились и стали путешествовать вместе. А затем решили пожениться.»
В «Данди по прозвищу Крокодил» Мик Данди (Пол Хоган), спасает американскую журналистку (Линда Козловски), когда крокодил пытается утащить ее в реку, вцепившись в висевшую у нее на шее фляжку с водой. В реальной жизни звезды полюбили друг друга и позже поженились.
Как только господин Вилкинсон и его жена узнали о планах дочери, они перевели в Австралию деньги для оплаты свадьбы в городке Хамти Ду, на юго-востоке от Дарвина.
Господин Вилкинсон рассказывает: «Мы не могли присутствовать на церемонии, но хотелось, чтобы у нашей замечательной дочери была настоящая свадьба – белое платье, шампанское и все прочее. Что касается Дэвида, то в разговорах по телефону он похож на симпатичного парня. Сказал, что понимает наше беспокойство, но объяснил, что любит Абигайль и обещал заботиться о ней.
Мы с женой пришли к выводу, что наша дочь вполне может быть счастлива с ним не меньше, чем с кем-нибудь, кого она встретила бы при обычных обстоятельствах в Англии. В конце концов, мы с ее матерью сбежали много лет назад, и пока у нас все прекрасно.»
Последнее, что слышали родители об Абигайль и ее муже, что они направились в Эйрз Рок в австралийской глуши и собираются лететь на Соломоновы острова. Вилкинсоны надеются увидеть их в Солихалле в июне, и тогда отметят свадьбу вместе.
Господин Вилкинсон подозревает, что молодожены осядут в Австралии, и добавляет: «Кажется, моя дочь влюбилась в это место.»

Перевела с английского Мария Фролова

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить